الأسماء الأصلية للقرى الكردية التابعة لمنطقة كوباني ـ المعربة إلى عين العرب ـ قبل التعريب و بعد التعريب

منطقة كوباني – عين العرب – ( ناحية مركز كوباني )
<table dir="rtl" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="555"><tbody><tr><td width="21%">
Dörfer im Kreis Kobanê - Ein Alarab - vor der Arabisierung </td> <td width="25%">Dörfer im Kreis Kobanê - Ein Alarab nach der Arabisierung
</td> <td width="21%">الأسماء الأصلية للقرى الكردية التابعة لمنطقة كوباني ـ المعربة إلى عين العرب ـ قبل التعريب
</td> <td width="19%">
أسماء القرى الكردية التابعة لمنطقة كوباني ـ المعربة إلى عين العرب ـ بعد التعريبب
</td> <td width="8%">
الرقم المسلسل
</td> </tr> <tr> <td width="22%">
Navê Gunên Dora Kobanê - En Elerab berî Erebkirnê
</td> <td width="26%">Navê Gundên Dora Kobanê - En Elerab di pê Erebkirnê de.
</td> <td width="23%">
</td> <td width="20%">
</td> <td width="8%">
</td> </tr> </tbody></table> <table dir="rtl" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="555"> <tbody><tr> <td width="161">Boban
</td> <td>Baban…
</td> <td width="142">
بوبان
</td> <td width="123">
بابان
</td> <td width="51">
1
</td> </tr> <tr> <td width="161">Xirxirê
</td> <td>Xerxera
</td> <td width="142">
خرخري
</td> <td width="123">
خرخرة
</td> <td width="51">
2
</td> </tr> <tr> <td width="161">Bîlo Wêran…
</td> <td>Zehîra…
</td> <td width="142">
بيلو ويران
</td> <td width="123">
ظهيرة
</td> <td width="51">
3
</td> </tr> <tr> <td width="161">Qilînc Wêran
</td> <td>Seiyaf
</td> <td width="142">
قلنج ويران
</td> <td width="123">
سياف
</td> <td width="51">
4
</td> </tr> <tr> <td width="161">Cûra Mele
</td> <td>Dcûvet Alşêx
</td> <td width="142">
جورة ملا
</td> <td width="123">
دجورة الشيخ
</td> <td width="51">
5
</td> </tr> <tr> <td width="161">Tirmikê Bê Can
</td> <td>Bîcan
</td> <td width="142">
ترمكي بي جان
</td> <td width="123">
بيجان
</td> <td width="51">
6
</td> </tr> <tr> <td width="161">Gir Xezal…
</td> <td>Tel Xzal…
</td> <td width="142">
كر غزال
</td> <td width="123">
تل غزال
</td> <td width="51">
7
</td> </tr> <tr> <td width="161">Dêrika Kitikan
</td> <td>Hebîsa
</td> <td width="142">
ديركا كتكان
</td> <td width="123">
حبيسة
</td> <td width="51">
8
</td> </tr> <tr> <td width="161">Donqiza Biçûk
</td> <td>Selama Sexîra
</td> <td width="142">
دونقزا بجوك
</td> <td width="123">
سلامة صغيرة
</td> <td width="51">
9
</td> </tr> <tr> <td width="161">Donqiza Mezin
</td> <td>Selama Kebîra
</td> <td width="142">
دونقزا مزن
</td> <td width="123">
سلامة كبيرة
</td> <td width="51">
10
</td> </tr> <tr> <td width="161">Zerafîk
</td> <td>Zerafa
</td> <td width="142">
زرافيك
</td> <td width="123">
زرافة
</td> <td width="51">
11
</td> </tr> <tr> <td width="161">Zûbar…
</td> <td>Zûbar…
</td> <td width="142">
زوبار
</td> <td width="123">
زوبار
</td> <td width="51">
12
</td> </tr> <tr> <td width="161">Werdek
</td> <td>Werdiya
</td> <td width="142">
وردك
</td> <td width="123">
وردية
</td> <td width="51">
13
</td> </tr> <tr> <td width="161">Siftik jêr
</td> <td>Seft Foqanî
</td> <td width="142">
سفتك زير
</td> <td width="123">
سفت فوقاني
</td> <td width="51">
14
</td> </tr> <tr> <td width="161">Siftik Orte
</td> <td>Seft Westanî
</td> <td width="142">
سفتك أورته
</td> <td width="123">
سفت وستاني
</td> <td width="51">
15
</td> </tr> <tr> <td width="161">Siftik jêr
</td> <td>Seft Tehtanî
</td> <td width="142">
سفتك زير
</td> <td width="123">
سفت تحتاني
</td> <td width="51">
16
</td> </tr> <tr> <td width="161">Şahnçek
</td> <td>Şahîn
</td> <td width="142">
شاهن جك
</td> <td width="123">
شاهين
</td> <td width="51">
17
</td> </tr> <tr> <td width="161">Şeran
</td> <td>Şeran…
</td> <td width="142">
شران
</td> <td width="123">
شران
</td> <td width="51">
18
</td> </tr> <tr> <td width="161">Çop
</td> <td>Cûba
</td> <td width="142">
جوب
</td> <td width="123">
جوبا
</td> <td width="51">
19
</td> </tr> <tr> <td width="161">Xêx Çoban…
</td> <td>Coban…
</td> <td width="142">
شيخ جوبان
</td> <td width="123">
جوبان
</td> <td width="51">
20
</td> </tr> <tr> <td width="161">Nûrdan
</td> <td>El Nûr
</td> <td width="142">
نوردان
</td> <td width="123">
جوبان
</td> <td width="51">
21
</td> </tr> <tr> <td width="161">Sûsan…
</td> <td>Ssûss
</td> <td width="142">
سوسان
</td> <td width="123">
صوص
</td> <td width="51">
22
</td> </tr> <tr> <td width="161">Kor mixar
</td> <td>Mexara
</td> <td width="142">
كور مغار
</td> <td width="123">
مغارة
</td> <td width="51">
23
</td> </tr> <tr> <td width="161">Tefşo
</td> <td>Tefş
</td> <td width="142">
تفشو
</td> <td width="123">
طفش
</td> <td width="51">
24
</td> </tr> <tr> <td width="161">Berkel
</td> <td>El Wadî
</td> <td width="142">
بركل
</td> <td width="123">
الوادي
</td> <td width="51">
25
</td> </tr> <tr> <td width="161">Zinar
</td> <td>El Sexra
</td> <td width="142">
زنار
</td> <td width="123">
الصخرة
</td> <td width="51">
26
</td> </tr> <tr> <td width="161">Bêreqdar
</td> <td>Ellîwa,e
</td> <td width="142">
بيرقدار
</td> <td width="123">
اللواء
</td> <td width="51">
27
</td> </tr> <tr> <td width="161">Elyê Jar
</td> <td>Elêşa
</td> <td width="142">
علي زور
</td> <td width="123">
عليشة
</td> <td width="51">
28
</td> </tr> <tr> <td width="161">Ferezdeq…
</td> <td>El Firezdeq…
</td> <td width="142">
فرزدق
</td> <td width="123">
الفرزدق
</td> <td width="51">
29
</td> </tr> <tr> <td width="161">Gundê Osê
</td> <td>Kendî
</td> <td width="142">
كوندي أوسي
</td> <td width="123">
كندي
</td> <td width="51">
30
</td> </tr> <tr> <td width="161">Cemê Heran
</td> <td>Heran
</td> <td width="142">
جم حران
</td> <td width="123">
حران
</td> <td width="51">
31
</td> </tr> <tr> <td width="161">Kelek
</td> <td>Werdiye
</td> <td width="142">
كلك
</td> <td width="123">
وردية
</td> <td width="51">
32
</td> </tr> <tr> <td width="161">Qere Hilinc..
</td> <td>El Xezaniyê…
</td> <td width="142">
قرة حلنج
</td> <td width="123">
الغسانية
</td> <td width="51">
33
</td> </tr> <tr> <td width="161">Girik
</td> <td>Eteba
</td> <td width="142">
كريك
</td> <td width="123">
عتبة
</td> <td width="51">
3 4
</td> </tr> </tbody></table> <table dir="rtl" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="555"> <tbody><tr> <td width="161">Qere Qoyê Jêr
</td> <td>Cebeliyê Tehtanî
</td> <td width="142">
قرة قوي زير
</td> <td width="123">
جبلية تحتاني
</td> <td width="51">
35
</td> </tr> <tr> <td width="161">Qere Qoyê Jor
</td> <td>Cebeliyê Foqanî
</td> <td width="142">
قره قوي زور
</td> <td width="123">
جبلية فوقاني
</td> <td width="51">
36
</td> </tr> <tr> <td width="161">Qerof…
</td> <td>Qrof…
</td> <td width="142">
قروف
</td> <td width="123">
قروف
</td> <td width="51">
37
</td> </tr> <tr> <td width="161">Xeab Orşîn
</td> <td>El Xerba
</td> <td width="142">
خراب أورشين
</td> <td width="123">
الخربة
</td> <td width="51">
38
</td> </tr> <tr> <td width="161">Dendik
</td> <td>Dndn
</td> <td width="142">
دندك
</td> <td width="123">
دندن
</td> <td width="51">
39
</td> </tr> <tr> <td width="161">Mawcek
</td> <td>Mawiye
</td> <td width="142">
ماوجك
</td> <td width="123">
ماوية
</td> <td width="51">
40
</td> </tr> <tr> <td width="161">Sitiyê
</td> <td>Stîdt
</td> <td width="142">
سيتيه
</td> <td width="123">
ستية
</td> <td width="51">
41
</td> </tr> <tr> <td width="161">Qentera Kîkan…
</td> <td>El Qentera
</td> <td width="142">
قنترا كيكان
</td> <td width="123">
القنطرة
</td> <td width="51">
42
</td> </tr> <tr> <td width="161">Oxan
</td> <td>El Qssêr
</td> <td width="142">
أوخان
</td> <td width="123">
القصير
</td> <td width="51">
43
</td> </tr> <tr> <td width="161">Golan…
</td> <td>Qolan…
</td> <td width="142">
كولان
</td> <td width="123">
قولان
</td> <td width="51">
44
</td> </tr> <tr> <td width="161">Donê Dax
</td> <td>El Amîriyê
</td> <td width="142">
دوني داغ
</td> <td width="123">
الأميرية
</td> <td width="51">
45
</td> </tr> <tr> <td width="161">Kasikan
</td> <td>Ka,es
</td> <td width="142">
كاسكان
</td> <td width="123">
كأس
</td> <td width="51">
46
</td> </tr> <tr> <td width="161">Koriba…
</td> <td>El Îstîqala
</td> <td width="142">
كوربا
</td> <td width="123">
الاستقاما
</td> <td width="51">
47
</td> </tr> <tr> <td width="161">Kasbick
</td> <td>Kasb
</td> <td width="142">
كاسبيك
</td> <td width="123">
كاسب
</td> <td width="51">
48
</td> </tr> <tr> <td width="161">Kor Pînar
</td> <td>El Neb,a
</td> <td width="142">
كوربينار
</td> <td width="123">
النبعة
</td> <td width="51">
49
</td> </tr> <tr> <td width="161">Kor Alî
</td> <td>Urûba
</td> <td width="142">
كور علي
</td> <td width="123">
عروبة
</td> <td width="51">
50
</td> </tr> <tr> <td width="161">Korkê Jêr…
</td> <td>El Meydan…
</td> <td width="142">
كوركي زير
</td> <td width="123">
الميدان
</td> <td width="51">
51
</td> </tr> <tr> <td width="161">Korkê Jor
</td> <td>El Sadiya
</td> <td width="142">
كوركي زور
</td> <td width="123">
السعدية
</td> <td width="51">
52
</td> </tr> <tr> <td width="161">Qişle
</td> <td>Sekene
</td> <td width="142">
قشلة
</td> <td width="123">
ثكنة
</td> <td width="51">
53
</td> </tr> <tr> <td width="161">Mirşed Pînar
</td> <td>Mirşid
</td> <td width="142">
مرشد ثينار
</td> <td width="123">
مرشد
</td> <td width="51">
54
</td> </tr> <tr> <td width="161">Ancirlî
</td> <td>El Tîne
</td> <td width="142">
أنجرلي
</td> <td width="123">
التينة
</td> <td width="51">
55
</td> </tr> <tr> <td width="161">Êroj
</td> <td>Êrûş
</td> <td width="142">
إيروز
</td> <td width="123">
عروش
</td> <td width="51">
56
</td> </tr> <tr> <td width="161">Dehbik
</td> <td>El Dufiye
</td> <td width="142">
ده بك
</td> <td width="123">
الدبية
</td> <td width="51">
57
</td> </tr> <tr> <td width="161">Momanê Xezo…
</td> <td>Ezîziya
</td> <td width="142">
موماني خزو
</td> <td width="123">
عزيزية
</td> <td width="51">
58
</td> </tr> <tr> <td width="161">Gir Moman
</td> <td>El Bessîra
</td> <td width="142">
كورمان
</td> <td width="123">
البصيرة
</td> <td width="51">
59
</td> </tr> <tr> <td width="161">Girk Biş Altî
</td> <td>El Tey
</td> <td width="142">
كركي بيش ألتي
</td> <td width="123">
الطي
</td> <td width="51">
60
</td> </tr> <tr> <td width="161">Yedî Qoyê…
</td> <td>El Hebab…
</td> <td width="142">
يدي قوي
</td> <td width="123">
الحباب
</td> <td width="51">
61
</td> </tr> <tr> <td width="161">Teyit
</td> <td>El Aşrefiyê
</td> <td width="142">
تخت
</td> <td width="123">
الأشرفية
</td> <td width="51">
62
</td> </tr> <tr> <td width="161">Koçek
</td> <td>El Neamiyê
</td> <td width="142">
كوجك
</td> <td width="123">
النعامية
</td> <td width="51">
63
</td> </tr> <tr> <td width="161">Îtobirana Jêr
</td> <td>Beiyt Lehim Tehtanî
</td> <td width="142">
أيتبرانا زير
</td> <td width="123">
بيت لحم تحتاني
</td> <td width="51">
64
</td> </tr> <tr> <td width="161">Îtobirana Jor
</td> <td>Beiyt Lehim Foqanî
</td> <td width="142">
أيتبرانا زور
</td> <td width="123">
بيت لحم فوقاني
</td> <td width="51">
65
</td> </tr> <tr> <td width="161">Bûzhîêka jêr …
</td> <td>Beiyt Lehim Tehtanî..
</td> <td width="142">
بوزهيوك
</td> <td width="123">
تل أبيض
</td> <td width="51">
66
</td> </tr> <tr> <td width="161">Qeçik
</td> <td>Wîlade
</td> <td width="142">
قجهك
</td> <td width="123">
ولادة
</td> <td width="51">
67
</td> </tr> <tr> <td width="161">Pozhiyoka Jor
</td> <td>Tel Abyed Foqanî
</td> <td width="142">
بوزهيوكا زور
</td> <td width="123">
تل أبيض فوقاني
</td> <td width="51">
68
</td> </tr> <tr> <td width="161">Tehtika Jêr
</td> <td>Xalidiyê Tehtanî
</td> <td width="142">
تحتيكا زير
</td> <td width="123">
خالدية تحتاني
</td> <td width="51">
69
</td> </tr> </tbody></table> <table dir="rtl" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="555"> <tbody><tr> <td width="161">Tehtika Jor
</td> <td>Xalidiyê Foqanî
</td> <td width="142">
تحتيكا زور
</td> <td width="123">
خالدية فوقاني
</td> <td width="51">
70
</td> </tr> <tr> <td width="161">Xedre Bêk
</td> <td>Xidir
</td> <td width="142">
خضرة بيك
</td> <td width="123">
خضر
</td> <td width="51">
71
</td> </tr> <tr> <td width="161">Tirî…
</td> <td>El Zerqa…
</td> <td width="142">
تري
</td> <td width="123">
الزرقاء
</td> <td width="51">
72
</td> </tr> <tr> <td width="161">Barlî
</td> <td>El Salihiyê
</td> <td width="142">
بارلي
</td> <td width="123">
الصالحية
</td> <td width="51">
73
</td> </tr> <tr> <td width="161">Kopek
</td> <td>Kofk Satan
</td> <td width="142">
كوثك
</td> <td width="123">
كوبك ساتان
</td> <td width="51">
74
</td> </tr> <tr> <td width="161">Kortika Siroc
</td> <td>El Zîna
</td> <td width="142">
كورتكا سروج
</td> <td width="123">
الزينة
</td> <td width="51">
75
</td> </tr> <tr> <td width="161">Cûma Alî
</td> <td>Cûm
</td> <td width="142">
جوما علي
</td> <td width="123">
جوم
</td> <td width="51">
76
</td> </tr> <tr> <td width="161">Çêlek
</td> <td>Cîl
</td> <td width="142">
جيلك
</td> <td width="123">
جيل
</td> <td width="51">
77
</td> </tr> <tr> <td width="161">Himamik
</td> <td>Elhemama
</td> <td width="142">
همامك
</td> <td width="123">
الحماما
</td> <td width="51">
78
</td> </tr> <tr> <td width="161">Koçek
</td> <td>Eden
</td> <td width="142">
كوجك
</td> <td width="123">
عدن
</td> <td width="51">
79
</td> </tr> <tr> <td width="161">Mestê
</td> <td>Muxtariyê
</td> <td width="142">
مستي
</td> <td width="123">
مختارية
</td> <td width="51">
80
</td> </tr> <tr> <td width="161">Solan
</td> <td>El Saqiyê
</td> <td width="142">
صولان
</td> <td width="123">
الساقية
</td> <td width="51">
81
</td> </tr> <tr> <td width="161">Taşêhiyoka Jor…
</td> <td>Tel Alhecer Foqanî..
</td> <td width="142">
تاشهيوكا زور
</td> <td width="123">
تل الحجرفوقاني
</td> <td width="51">
82
</td> </tr> <tr> <td width="161">Telk
</td> <td>Tigêla
</td> <td width="142">
تلك
</td> <td width="123">
تليلة
</td> <td width="51">
83
</td> </tr> <tr> <td width="161">Taşêhiyoka Jêr
</td> <td>Tel Alhecer Tehtanî
</td> <td width="142">
تاشهيوكا زير
</td> <td width="123">
تل الحجر تحتاني
</td> <td width="51">
84
</td> </tr> <tr> <td width="161">Coret
</td> <td>Cûra
</td> <td width="142">
جورت
</td> <td width="123">
جورة
</td> <td width="51">
85
</td> </tr> <tr> <td width="161">Qebaciq Mezin…
</td> <td>Dewha Kebîra
</td> <td width="142">
قباجق مزن
</td> <td width="123">
دوحة كبيرة
</td> <td width="51">
86
</td> </tr> <tr> <td width="161">Qbaciq Biçûk
</td> <td>Dewha Sexîra
</td> <td width="142">
قباجق بجوك
</td> <td width="123">
دوحة صغيرة
</td> <td width="51">
87
</td> </tr> <tr> <td width="161">Poztepe
</td> <td>Tel Almaşriq
</td> <td width="142">
بوزتشبه
</td> <td width="123">
تل المشرق
</td> <td width="51">
88
</td> </tr> <tr> <td width="161">Bêserî…
</td> <td>Qentir Beyt Serî..
</td> <td width="142">
بيسري
</td> <td width="123">
قنطرة بيت سري
</td> <td width="51">
89
</td> </tr> <tr> <td width="161">Hêçê
</td> <td>Hêca
</td> <td width="142">
هيجي
</td> <td width="123">
هيجا
</td> <td width="51">
90
</td> </tr> <tr> <td width="161">Bîra Kûr
</td> <td>El Umq
</td> <td width="142">
بيرا كور
</td> <td width="123">
العمق
</td> <td width="51">
91
</td> </tr> <tr> <td width="161">Neqşik
</td> <td>El Resma
</td> <td width="142">
نقشك
</td> <td width="123">
الرسمة
</td> <td width="51">
92
</td> </tr> <tr> <td width="161">Bêr mil
</td> <td>El Hukme
</td> <td width="142">
بير ميل
</td> <td width="123">
الحكمة
</td> <td width="51">
93
</td> </tr> <tr> <td width="161">Bê Reş
</td> <td>El Soda
</td> <td width="142">
بيرش
</td> <td width="123">
السودة
</td> <td width="51">
94
</td> </tr> <tr> <td width="161">Garûz
</td> <td>El Ayûbiye
</td> <td width="142">
كاروز
</td> <td width="123">
الأيوبية
</td> <td width="51">
95
</td> </tr> <tr> <td width="161">Ger Belik
</td> <td>Kerb
</td> <td width="142">
كربليك
</td> <td width="123">
كرب
</td> <td width="51">
96
</td> </tr> <tr> <td width="161">Gir Binav…
</td> <td>Menaf…
</td> <td width="142">
كربناف
</td> <td width="123">
مناف
</td> <td width="51">
97
</td> </tr> <tr> <td width="161">Kozik
</td> <td>Kûsa
</td> <td width="142">
كوزك
</td> <td width="123">
كوسا
</td> <td width="51">
98
</td> </tr> <tr> <td width="161">Goran
</td> <td>El Naziriyê
</td> <td width="142">
كوران
</td> <td width="123">
الناظرية
</td> <td width="51">
99
</td> </tr> <tr> <td width="161">Holatî
</td> <td>El Şirûq
</td> <td width="142">
هولاتي
</td> <td width="123">
الشروق
</td> <td width="51">
100
</td> </tr> </tbody></table>
<table dir="rtl" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="555"> <tbody><tr> <td width="25%">
Dörfer im Kreis Koban - ei Al Arab -Gemeinde Sirin- vor der Arabisierung
</td> <td width="26%">Dörfer im Kreis Koban - ei Al Arab -Gemeinde Sirin- nach der Arabisierung
</td> <td width="21%"> الأسماء الأصلية للقرى الكردية التابعة لمنطقة كوباني ـ عين العرب ـ ناحية صرين ـ قبل التعريب
</td> <td width="14%">
أسماء القرى الكردية التابعة لمنطقة كوباني ـ عين العرب ـ ناحية صرين ـ بعد التعريبب
</td> <td width="8%">
الرقم المسلسل
</td> </tr> <tr> <td width="25%">
Navê Gunên Kobanê - En el ereb - Herema Sirîn- berî Erebkirnê
</td> <td width="27%">Navê Gundên Dora Kobanê En el ereb- Herema Sirîn- di pê Erebkirnê de.
</td> <td width="22%">
</td> <td width="16%">
</td> <td width="8%">
</td> </tr> </tbody></table> <table dir="rtl" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="555"> <tbody><tr> <td width="155">Qiroşan
</td> <td>Elqana
</td> <td width="137">
قيروشان
</td> <td width="98">
علقانا
</td> <td width="53">
1
</td> </tr> <tr> <td width="155">Aslan Koyê
</td> <td>El Esediyê
</td> <td width="137">
أسلان كويي
</td> <td width="98">
الأسدية
</td> <td width="53">
2
</td> </tr> <tr> <td width="155">Şikrîqo
</td> <td>El Sukeriye
</td> <td width="137">
شكريكو
</td> <td width="98">
السكرية
</td> <td width="53">
3
</td> </tr> <tr> <td width="155">Belik Jor
</td> <td>Zahiye Foqanî
</td> <td width="137">
بلك زور
</td> <td width="98">
زاهية فوقاني
</td> <td width="53">
4
</td> </tr> <tr> <td width="155">Omirk
</td> <td>El Umeriyê
</td> <td width="137">
أومرك
</td> <td width="98">
العمرية
</td> <td width="53">
5
</td> </tr> <tr> <td width="155">Zinarê Qol
</td> <td>Zinar
</td> <td width="137">
زناري قول
</td> <td width="98">
زنار
</td> <td width="53">
6
</td> </tr> <tr> <td width="155">Bîrreş Kêtikan
</td> <td>Bir Reş
</td> <td width="137">
بيررش كيتكان
</td> <td width="98">
بئر رش
</td> <td width="53">
7
</td> </tr> <tr> <td width="155">tobîran
</td> <td>Qês
</td> <td width="137">
إيتوبيران
</td> <td width="98">
قيس
</td> <td width="53">
8
</td> </tr> <tr> <td width="155">Berxê btal
</td> <td>Elxarûfiye
</td> <td width="137">
برخي بتال
</td> <td width="98">
الخاروفية
</td> <td width="53">
9
</td> </tr> <tr> <td width="155">Bocaq
</td> <td>Elheql
</td> <td width="137">
بوجاق
</td> <td width="98">
الحقل
</td> <td width="53">
10
</td> </tr> <tr> <td width="155">Mexmer Bocaq
</td> <td>Mexmer Alhaql
</td> <td width="137">
مخمر بوجاق
</td> <td width="98">
مخمر الحقل
</td> <td width="53">
11
</td> </tr> <tr> <td width="155">Bîra Memo
</td> <td>Bîr Mihemed
</td> <td width="137">
بيرا ممو
</td> <td width="98">
بئر محمد
</td> <td width="53">
12
</td> </tr> <tr> <td width="155">Lenden
</td> <td>Xirnata
</td> <td width="137">
لندن
</td> <td width="98">
غرناطة
</td> <td width="53">
13
</td> </tr> <tr> <td width="155">Daqiyê
</td> <td>Dafiyê
</td> <td width="137">
داكيية
</td> <td width="98">
داقية
</td> <td width="53">
14
</td> </tr> <tr> <td width="155">Daliya Hesen
</td> <td>Alhesen
</td> <td width="137">
داليا حسن
</td> <td width="98">
الحسن
</td> <td width="53">
15
</td> </tr> <tr> <td width="155">Bir Bekir
</td> <td>Bîr Bekir
</td> <td width="137">
بير بكي
</td> <td width="98">
بئر بكر
</td> <td width="53">
16
</td> </tr> <tr> <td width="155">Hecîk
</td> <td>Elhecac
</td> <td width="137">
حجيك
</td> <td width="98">
الحجاج
</td> <td width="53">
17
</td> </tr> <tr> <td width="155">Heknê Kiraf
</td> <td>Elhukna
</td> <td width="137">
هكني كراف
</td> <td width="98">
الحقنة
</td> <td width="53">
18
</td> </tr> <tr> <td width="155">Qere Qozaq
</td> <td>Colan
</td> <td width="137">
قر قوزاق
</td> <td width="98">
جولان
</td> <td width="53">
19
</td> </tr> </tbody></table> <table dir="rtl" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="555"> <tbody><tr> <td width="155">Baba Roj
</td> <td>Selah Eldîn
</td> <td width="137">
بابا روز
</td> <td width="98">
صلاح الدين
</td> <td width="53">
20
</td> </tr> <tr> <td width="155">Xelo Mir
</td> <td>El Xelîl
</td> <td width="137">
خلو مر
</td> <td width="98">
الخليل
</td> <td width="53">
21
</td> </tr> <tr> <td width="155">Qomiş
</td> <td>Fissa
</td> <td width="137">
قومش
</td> <td width="98">
فصة
</td> <td width="53">
22
</td> </tr> <tr> <td width="155">Karoxerab
</td> <td>El Kafir
</td> <td width="137">
كاروخراب
</td> <td width="98">
الكافر
</td> <td width="53">
23
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kebereb
</td> <td>El Tewabiyê
</td> <td width="137">
كبرب
</td> <td width="98">
التوابية
</td> <td width="53">
24
</td> </tr> <tr> <td width="155">Begê Yaban
</td> <td>El Cedîda
</td> <td width="137">
بكي يابان
</td> <td width="98">
الجديدة
</td> <td width="53">
25
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kêk Dide
</td> <td>El Dawidiyê
</td> <td width="137">
كيك ديده
</td> <td width="98">
الدواودية
</td> <td width="53">
26
</td> </tr> <tr> <td width="155">Nasiro
</td> <td>Nasir
</td> <td width="137">
ناصرو
</td> <td width="98">
ناصر
</td> <td width="53">
27
</td> </tr> <tr> <td width="155">Xatûniyê
</td> <td>Elsaiyda
</td> <td width="137">
خاتونية
</td> <td width="98">
السيدة
</td> <td width="53">
28
</td> </tr> <tr> <td width="155">Naqût Dendoşan
</td> <td>Mezre,at Dendûşan
</td> <td width="137">
ناقوت دندوشان
</td> <td width="98">
مزرعت دندوشان
</td> <td width="53">
29
</td> </tr> <tr> <td width="155">Saykûlê
</td> <td>El ma,erûfa
</td> <td width="137">
صايكولي
</td> <td width="98">
المعروفة
</td> <td width="53">
30
</td> </tr> <tr> <td width="155">Saykûl
</td> <td>Elsyaha
</td> <td width="137">
صايكول
</td> <td width="98">
السياحة
</td> <td width="53">
31
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kodoşan
</td> <td>El Ba,esiye
</td> <td width="137">
كودوشان
</td> <td width="98">
البعثية
</td> <td width="53">
32
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kur Wedîn
</td> <td>Wadî Elnûr
</td> <td width="137">
كور وادين
</td> <td width="98">
وادي النور
</td> <td width="53">
33
</td> </tr> <tr> <td width="155">Başîdengî Biçûk
</td> <td>Adliyê Keîr
</td> <td width="137">
باشي دنكي بجوك
</td> <td width="98">
عدلية كبير
</td> <td width="53">
3
</td> </tr> <tr> <td width="155">Eocqadaş Jor
</td> <td>El uxu,we
</td> <td width="137">
أوج قارداش زور
</td> <td width="98">
الأخوة
</td> <td width="53">
35
</td> </tr> <tr> <td width="155">Eocqadaş Jêr
</td> <td>Elrîfaq
</td> <td width="137">
أوج قارداش زير
</td> <td width="98">
الرفاق
</td> <td width="53">
36
</td> </tr> <tr> <td width="155">Berdax
</td> <td>El cebeliye
</td> <td width="137">
برداغ
</td> <td width="98">
الجبلية
</td> <td width="53">
37
</td> </tr> <tr> <td width="155">Termek şêxan
</td> <td>Termek
</td> <td width="137">
ترمك شيخان
</td> <td width="98">
ترمك
</td> <td width="53">
38
</td> </tr> <tr> <td width="155">Hemo Xoce
</td> <td>Xerab Sehrûc
</td> <td width="137">
حمو خوجة
</td> <td width="98">
خراب صهروج
</td> <td width="53">
39
</td> </tr> <tr> <td width="155">Boxa
</td> <td>El Beqere
</td> <td width="137">
بوغا
</td> <td width="98">
البقرة
</td> <td width="53">
40
</td> </tr> <tr> <td width="155">Çoxreş Rojhilat
</td> <td>Şelal Şerqî
</td> <td width="137">
جوخ رش روز هلات
</td> <td width="98">
شلال شرقي
</td> <td width="53">
41
</td> </tr> <tr> <td width="155">Çortalik
</td> <td>El Cûrat
</td> <td width="137">
جورتالك
</td> <td width="98">
الجورات
</td> <td width="53">
42
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kor Hemdûn
</td> <td>Mezre,et Hemdûn
</td> <td width="137">
كور حمدون
</td> <td width="98">
مزرعة حمدون
</td> <td width="53">
43
</td> </tr> <tr> <td width="155">Xanîk Jor
</td> <td>Mawa Jor
</td> <td width="137">
خانيك زور
</td> <td width="98">
ماوى فوقاني
</td> <td width="53">
44
</td> </tr> <tr> <td width="155">Zerik
</td> <td>Zir
</td> <td width="137">
زرك
</td> <td width="98">
زر
</td> <td width="53">
45
</td> </tr> <tr> <td width="155">Totanîk
</td> <td>Kemaşe
</td> <td width="137">
توتانيك
</td> <td width="98">
كماشة
</td> <td width="53">
46
</td> </tr> <tr> <td width="155">Beşik
</td> <td>Serîr
</td> <td width="137">
بشيك
</td> <td width="98">
سرير
</td> <td width="53">
47
</td> </tr> <tr> <td width="155">Xerab Hişq
</td> <td>Xirbet El Aşiq
</td> <td width="137">
خراب عشق
</td> <td width="98">
خربة العاشق
</td> <td width="53">
48
</td> </tr> <tr> <td width="155">Bîra Cirûnê
</td> <td>Bi,ir Celûd
</td> <td width="137">
بيرا جروني
</td> <td width="98">
بئر جلود
</td> <td width="53">
49
</td> </tr> <tr> <td width="155">Xirbê Keftara
</td> <td>Xiret El debi,i
</td> <td width="137">
خربي كفتارا
</td> <td width="98">
خربة الضبع
</td> <td width="53">
50
</td> </tr> </tbody></table> <table dir="rtl" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="555"> <tbody><tr> <td width="155">Damirçik
</td> <td>El Hedîda
</td> <td width="137">
دامرجيك
</td> <td width="98">
الحديدة
</td> <td width="53">
51
</td> </tr> <tr> <td width="155">Derb Xidir
</td> <td>Bi.ir Xidir
</td> <td width="137">
درب خضر
</td> <td width="98">
بئر خضر
</td> <td width="53">
52
</td> </tr> <tr> <td width="155">Qentera Şêxan
</td> <td>Qentera
</td> <td width="137">
قنترا شيخان
</td> <td width="98">
قنطرة
</td> <td width="53">
53
</td> </tr> <tr> <td width="155">Oxlî
</td> <td>Dehîr
</td> <td width="137">
أوغلي
</td> <td width="98">
ضهير
</td> <td width="53">
54
</td> </tr> <tr> <td width="155">Derfilêt
</td> <td>Dar Felat
</td> <td width="137">
درفليت
</td> <td width="98">
دار فلات
</td> <td width="53">
55
</td> </tr> <tr> <td width="155">Dubêrika Şêxan
</td> <td>El Bereka
</td> <td width="137">
دوبيركا شيخان
</td> <td width="98">
البركة
</td> <td width="53">
56
</td> </tr> <tr> <td width="155">Keça Qirana Jêr
</td> <td>El Kasiriyê
</td> <td width="137">
كجا قرانا زير
</td> <td width="98">
الكاسرية
</td> <td width="53">
57
</td> </tr> <tr> <td width="155">Keça Qirana Jor
</td> <td>El Mexara
</td> <td width="137">
كجا قرانا زور
</td> <td width="98">
المغارة
</td> <td width="53">
58
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kor Qemer
</td> <td>Qemeriye
</td> <td width="137">
كور قمر
</td> <td width="98">
قمرية
</td> <td width="53">
59
</td> </tr> <tr> <td width="155">Şîş
</td> <td>El Sehim
</td> <td width="137">
شيش
</td> <td width="98">
السهم
</td> <td width="53">
60
</td> </tr> <tr> <td width="155">Girkê Menle
</td> <td>El Kerek
</td> <td width="137">
كركي منلا
</td> <td width="98">
الكرك
</td> <td width="53">
61
</td> </tr> <tr> <td width="155">Toqilê
</td> <td>El Toq
</td> <td width="137">
طوقلي
</td> <td width="98">
الطوق
</td> <td width="53">
62
</td> </tr> <tr> <td width="155">Hecî Kewê
</td> <td>Tebûk
</td> <td width="137">
حجي كوي
</td> <td width="98">
تبوك
</td> <td width="53">
63
</td> </tr> <tr> <td width="155">Qazanî
</td> <td>El Nhasiyê
</td> <td width="137">
قازاني
</td> <td width="98">
النحاسية
</td> <td width="53">
64
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kor qazanî
</td> <td>El Hille
</td> <td width="137">
كور قازاني
</td> <td width="98">
الحلة
</td> <td width="53">
65
</td> </tr> <tr> <td width="155">Qolana Kirad
</td> <td>Qolana
</td> <td width="137">
قولانا كراد
</td> <td width="98">
قولانة
</td> <td width="53">
66
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kiranê Şerqî
</td> <td>El Azemiyê
</td> <td width="137">
نرانة شرقي
</td> <td width="98">
الأعظمية
</td> <td width="53">
67
</td> </tr> <tr> <td width="155">Çend Wêran
</td> <td>El Cin,diye
</td> <td width="137">
جاند ويران
</td> <td width="98">
الجندية
</td> <td width="53">
68
</td> </tr> <tr> <td width="155">Alsakê
</td> <td>Elsek
</td> <td width="137">
الصاكي
</td> <td width="98">
الصك
</td> <td width="53">
69
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kiranê Xerbî
</td> <td>Eldemam
</td> <td width="137">
كرانا غربي
</td> <td width="98">
الدمام
</td> <td width="53">
70
</td> </tr> <tr> <td width="155">Koçe kimêt
</td> <td>Kumeyt
</td> <td width="137">
كوجت كميت
</td> <td width="98">
كميت
</td> <td width="53">
71
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kortika Şêxan
</td> <td>El sefwaniyê
</td> <td width="137">
كورتكا شيخان
</td> <td width="98">
الصفوانية
</td> <td width="53">
72
</td> </tr> <tr> <td width="155">Horik
</td> <td>El Hor
</td> <td width="137">
حورك
</td> <td width="98">
الحور
</td> <td width="53">
73
</td> </tr> <tr> <td width="155">Koşkar
</td> <td>Iskêf
</td> <td width="137">
كوشكار
</td> <td width="98">
اسكيف
</td> <td width="53">
74
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kewkebê Jêr
</td> <td>Tl El Axder
</td> <td width="137">
كوكبا زير
</td> <td width="98">
تل الأخضر
</td> <td width="53">
75
</td> </tr> <tr> <td width="155">Şehrebatî
</td> <td>El Meşhûra
</td> <td width="137">
شهرباتي
</td> <td width="98">
المشهورة
</td> <td width="53">
76
</td> </tr> <tr> <td width="155">Heql Webiran
</td> <td>El Wauiyê
</td> <td width="137">
حقل وبران
</td> <td width="98">
الواوية
</td> <td width="53">
77
</td> </tr> <tr> <td width="155">Serket
</td> <td>Elrasiyê
</td> <td width="137">
سركت
</td> <td width="98">
الراسية
</td> <td width="53">
78
</td> </tr> <tr> <td width="155">Xeyacîk
</td> <td>Xelîl
</td> <td width="137">
خياجيك
</td> <td width="98">
خليل
</td> <td width="53">
79
</td> </tr> <tr> <td width="155">Hemik
</td> <td>Elmerc
</td> <td width="137">
حمك
</td> <td width="98">
المرج
</td> <td width="53">
80
</td> </tr> </tbody></table> <table dir="rtl" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" width="555"> <tbody><tr> <td width="155">Torman
</td> <td>El Tûr
</td> <td width="137">
طورمان
</td> <td width="98">
الطور
</td> <td width="53">
81
</td> </tr> <tr> <td width="155">Dandelî
</td> <td>Dawî
</td> <td width="137">
داندلي
</td> <td width="98">
داوي
</td> <td width="53">
82
</td> </tr> <tr> <td width="155">Qor dinya
</td> <td>Dunya
</td> <td width="137">
قوردنيا
</td> <td width="98">
دنيا
</td> <td width="53">
83
</td> </tr> <tr> <td width="155">Dar Bazina Jor
</td> <td>Dar Elbaz Foqanî
</td> <td width="137">
داربازنا زور
</td> <td width="98">
دار الباز فوقاني
</td> <td width="53">
84
</td> </tr> <tr> <td width="155">Dar Bazina Ortê
</td> <td>Dar Elbaz westanî
</td> <td width="137">
داربازنا أورتي
</td> <td width="98">
دار الباز فوقاني
</td> <td width="53">
85
</td> </tr> <tr> <td width="155">Dar Bazina Jêr
</td> <td>Dar Elbaz Tehtanî
</td> <td width="137">
داربازنا زير
</td> <td width="98">
دار الباز تحتاني
</td> <td width="53">
86
</td> </tr> <tr> <td width="155">Der Bazina Horî
</td> <td>Dar El Baz
</td> <td width="137">
دربازينا هوري
</td> <td width="98">
دار الباز
</td> <td width="53">
87
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kopelik
</td> <td>El Fetayr
</td> <td width="137">
كوبلك
</td> <td width="98">
الفطاير
</td> <td width="53">
88
</td> </tr> <tr> <td width="155">Henkûş
</td> <td>Tel,e
</td> <td width="137">
هنكوش
</td> <td width="98">
طلعة
</td> <td width="53">
89
</td> </tr> <tr> <td width="155">Hewîca Elo
</td> <td>Hewîcet Ellî
</td> <td width="137">
حويجا علو
</td> <td width="98">
حويجة علي
</td> <td width="53">
90
</td> </tr> <tr> <td width="155">Hewîcê Dalî
</td> <td>Hewîcet Ehmed
</td> <td width="137">
حويجي دالي
</td> <td width="98">
حويجة أحمد
</td> <td width="53">
91
</td> </tr> <tr> <td width="155">Xana Oxlî
</td> <td>El Xel
</td> <td width="137">
خان أوغلي
</td> <td width="98">
الخل
</td> <td width="53">
92
</td> </tr> <tr> <td width="155">Dekimdaş
</td> <td>Eldek
</td> <td width="137">
دكمداش
</td> <td width="98">
الدك
</td> <td width="53">
93
</td> </tr> <tr> <td width="155">Dukirman
</td> <td>El Carûşa
</td> <td width="137">
دوكرمان
</td> <td width="98">
الجاروشا
</td> <td width="53">
94
</td> </tr> <tr> <td width="155">Abilceq
</td> <td>El mu,itedîla
</td> <td width="137">
أبلجق
</td> <td width="98">
المعتديلة
</td> <td width="53">
95
</td> </tr> <tr> <td width="155">Piling
</td> <td>Fehediye
</td> <td width="137">
بلنك
</td> <td width="98">
فهدية
</td> <td width="53">
96
</td> </tr> <tr> <td width="155">Qoçela Jêr
</td> <td>Taciye
</td> <td width="137">
قوجلا زير
</td> <td width="98">
تاجية
</td> <td width="53">
97
</td> </tr> <tr> <td width="155">Qoçela Jor
</td> <td>Zeytuna
</td> <td width="137">
قوجلا زور
</td> <td width="98">
زيتونة
</td> <td width="53">
98
</td> </tr> <tr> <td width="155">Qoçela Ortê
</td> <td>Recebiyê
</td> <td width="137">
قوجلا أورتي
</td> <td width="98">
رجبية
</td> <td width="53">
99
</td> </tr> <tr> <td width="155">Qor
</td> <td>Memdûha
</td> <td width="137">
قور
</td> <td width="98">
ممدوحة
</td> <td width="53">
100
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kurda Ortê
</td> <td>Helala
</td> <td width="137">
كوردا أورتي
</td> <td width="98">
هلالة
</td> <td width="53">
101
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kurda Jêr
</td> <td>Bedriye
</td> <td width="137">
كوردا زير
</td> <td width="98">
بدرية
</td> <td width="53">
102
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kurda Jor
</td> <td>Kewkebe
</td> <td width="137">
كوردا زور
</td> <td width="98">
كوكبة
</td> <td width="53">
103
</td> </tr> <tr> <td width="155">Kin Eftar
</td> <td>Eştar
</td> <td width="137">
كن أفتار
</td> <td width="98">
عشتار
</td> <td width="53">
104
</td> </tr> <tr> <td width="155">Mişko
</td> <td>El şakiriyê
</td> <td width="137">
مشكو
</td> <td width="98">
الشاكرية
</td> <td width="53">
105
</td> </tr> <tr> <td width="155">Xanîk Jêr
</td> <td>Mawa Tehtanî
</td> <td width="137">
خانيك زير
</td> <td width="98">
ماوى تحتاني
</td> <td width="53">
106
</td> </tr> <tr> <td width="155">Çoxreş Rojava
</td> <td>Şelal Xerbî
</td> <td width="137">
جوخ رش روز أفا
</td> <td width="98">
شلال غربي
</td> <td width="53">
107
</td> </tr> <tr> <td width="155">Başîdengî Bçûk
</td> <td>Adliyê Sezîr
</td> <td width="137">
باشي دنكي بجوك
</td> <td width="98">
عدلية صغير
</td> <td width="53">
108
</td> </tr> <tr> <td width="155">Belik Jêr
</td> <td>Zahiye Foqanî
</td> <td width="137">
بلك زير
</td> <td width="98">
زاهية فوقاني
</td> <td width="53">
109
</td> </tr> <tr> <td width="155">
</td> <td>
</td> <td width="137">
</td> <td width="98">
</td> <td width="53">
</td></tr></tbody></table>